AULD ROB MORRIS BY DAVID RICCIO?
AULD ROB MORRIS BY DAVID RICCIO? La versione testuale originale di Auld Rob Morris è stata attribuita al musico piemontese David Riccio residente in Scozia presso la corte della Regina Maria Stuarda;...
View ArticleSCOTS CALLAN’ O’ BONNIE DUNDEE
SCOTS CALLAN’ O’ BONNIE DUNDEE La ballata è passata per la penna di Robert Burns, ma gli studiosi non sono concordi nell'attribuzione dei versi. Probabilmente deriva da "Jockey's Escape from Bonnie...
View ArticleDUNCAN GRAY CAM’ HERE TO WOO
DUNCAN GRAY CAM’ HERE TO WOO Un canto umoristico della tradizione scozzese collezionato da Robert Burns: l'aneddoto sulla canzone è che la melodia sia stata composta da un carrettiere (o cavallante) di...
View ArticleSHE’S FAIR AND FAUSE
SHE’S FAIR AND FAUSE Questa piccola canzone tradizionale scozzese di sole due strofe è andata in stampa nel SMM 1792 (Vol IV), Robert Burns molto probabilmente riscrisse la seconda strofa nel 1789. LA...
View ArticleTHE WINTER IT IS PAST BY ROBERT BURNS
THE WINTER IT IS PAST BY ROBERT BURNS La ballata è diffusa in tutta Irlanda e più in generale anche nelle Isole Britanniche, seppure identificata con diversi titoli: The Lamenting Maid, Winter's Gone...
View ArticleMUSING ON THE ROARING OCEAN
MUSING ON THE ROARING OCEAN L’unica canzone sul mare scritta da Robert Burns scritta per la signora McLachlan il cui marito era un ufficiale della Compagnia delle Indie Orientali. La melodia "Druimionn...
View ArticleTO DAUNTON ME
TO DAUNTON ME Da un frammento di ‘The old carle to daunton me’ Robert Burns tira fuori una canzone su un corteggiamento molesto (1788): la melodia era un’antica aria scozzese già nel Manoscritto...
View ArticleTHERE’LL NEVER BE PEACE TILL JAMIE COMES HAME
THERE’LL NEVER BE PEACE TILL JAMIE COMES HAME "There'll Never Be Peace Till Jamie Comes Hame” è una vecchia canzone giacobita pubblicata nello "Scots Musical Museum", (vol IV, 1791) con il testo...
View ArticleTHE LAIRD O’ COCKPEN
THE LAIRD O’ COCKPEN Lady Nairne scrive nel 1810 circa la sua versione di "The Laird o' Cockpen" sull'arrogante Signorotto di Cockpen che resta con un palmo di naso davanti al rifiuto della signora...
View ArticleWHEN SHE CAM BEN SHE BOBBED
WHEN SHE CAM BEN SHE BOBBED Sulla melodia tradizionale “When she came ben she bobbed” troviamo un testo ammiccante a una illecita liaison, rivisitato da Robert Burns nello “Scots Musical Museum” del...
View ArticleBannocks of Barley
Bannocks of Barley Bannocks o Barley: nella canzone si rende omaggio ai guerrieri dei clan scozzesi (i Montanari della Scozia alta e delle Isole) che combatterono per cercare di rimettere sul trono...
View ArticleDusty miller
Dusty miller Canzoncina passata per la penna di Robert Burns da un frammento di Herd (Ancient and Modern Scottish Songs 1776) andata in stampa nello Scots Musical Museum (1788) Nelle canzoni popolari i...
View ArticleROBERT BURNS: RANTIN’, ROVIN’ ROBIN
ROBERT BURNS: RANTIN’, ROVIN’ ROBIN "Rantin ', rovin', Robin" is an autobiographical song written by Robert Burns as a celebration of his 28th birthday (25 January 1787), also known under the title...
View ArticleGREEN GROW THE RASHES
GREEN GROW THE RASHES Robert Burns wrote "Green Grow The Rushes O" (Green Grow The Rashes O) in September 1784: a deft compliment to the lasses, and a exhortation to "carpe diem". A song often...
View ArticleFAREWELL TO THE BANKS OF AYR
FAREWELL TO THE BANKS OF AYR "The gloomy night is gath'ring fast" or "The bonie banks of Ayr" was written by Robert Burns on the autumn of 1786 when he was 27 years old; crucial year for Burns in...
View ArticleOutlander: Baroque Boogie Woogie
Outlander: Baroque Boogie Woogie The version in the book The Outlander by Diana Gabaldon (chapter 34) and the television series Outlander, season I episode 14 "The Search". Claire sings "The Reels o...
View ArticleOutlander: Baroque Boogie Woogie
Outlander: Baroque Boogie Woogie Confronto fra la versione nel libro La Straniera di Diana Gabaldon (capitolo 34) e la serie televisiva Outlander, stagione I episodio 14 "The Search". Claire canta "The...
View ArticleWee Willie Gray
Wee Willie Gray Robert Burns reports for the "Scots Musical Museum" a fragment of a popular song (revived by him based on a few traditional verses) entitled "Wee Willie Gray". A little children song in...
View ArticleWee Willie Gray
Wee Willie Gray Robert Burns riporta per lo "Scots Musical Museum" un frammento di una canzoncina popolare (rielabarota da lui basandosi su pochi versi) dal titolo "Wee Willie Gray". Il piccolo Willy...
View ArticleThere grows a bonie brier-bush
There grows a bonie brier-bush "There grows a bonie brier-bush" è una canzone tradizionale scozzese modificata da Robert Burns per esigenze editoriali e pubblicata nel 1796 nello "Scots Musical...
View Article
More Pages to Explore .....